法搜网--中国法律信息搜索网
穿越俄罗斯

  沿途最吸引我的还是白皑皑的景致。4月,对于俄罗斯远远不是融雪的季节。列车在冰雪封冻的大地上飞驰。有一个奇特的现象:远远的山峦似乎在呼唤着你,可当你向它们奔去时,它们却不断地向后移动,让你永远可望而不可及。西伯利亚的雪粒不像祖国塞北的雪花,飘然而降,它们快速旋转着,用力打在人的脸上还想伺机钻入温暖的大衣里。可空气却是十分的清新,视野如此之开阔,真是一片严酷而可爱的地方!六天六夜的旅行,使我有机会尽情观赏。清晨,天空中常常罩着一层薄雾,阳光柔和而模糊,偶尔,一片片浮云从头顶慢慢飘过。列车继续前进,时而行驶在刚刚铺上“雪毯”的大地上,时而跨过坚冰封冻的河川,凛冽的寒风将路旁的枞树吹得直哆嗦。这里是无边的雪原,看不到想象中的森林、鹿群和雪撬。高坡上,晶莹剔透的冰雪在阳光的照耀下,似乎已开始融化,但没有一丝绿意。如果说白天的景色还能给予长途跋涉的人一点心灵的慰藉的话,那么黑夜则常常令人不安:风夹着雪呼啸着,像要极力阻挡列车前进。远处,城市的灯火幻影般蓦地在苍茫夜色中出现,让人陡生一线希望,然而,一切又飞快地消逝。蒸汽机车拼命地“挣扎”者,想逃脱夜的包围,一声声汽笛,似乎在向这长途跋涉发出愤怒的抗议。
  不知经过了多久的旅行,火车到达伊尔库次克。我下车买了几瓶味道不错的“马拉果”(酸奶)。偶然在货架上看到德国的“Sneakers”(一种干果巧克力),我常在课间买它,不会认错。我知道这些食品都属于西方对俄罗斯的“人道主义援助”。东欧阵营解体时,欧美许了不少愿。但几年过去,“兑现”不多,真可谓“雷声大,雨点小”。其中德国的援助,恐怕是最实惠的。除了意味着对“统一”的答谢外,更多的却是对在东德的大批前苏联部队滞留不归的忧虑。请“神”容易,送“神”难嘛!伊市的全部生活都是和西伯利亚的第一个水电站联系起来的。这在少年时就有所耳闻。附近的贝加尔湖是世界上最深的湖,达1620米。这座具有300年历史的古城,曾在50年代的社会主义苏联名噪一时。看着这些柞木百叶窗的矮房,狭窄的石子路,凌乱的街景,不禁想起了“发展才是硬道理”这句至理名言。的确,“干”才有出路。否则什么“主义”都是无济于事的。
  在俄罗斯,一年中一半是寒冷的季节。单调的景观靠五颜六色的服装点缀。莫斯科妇女的冬装的确十分考究,并且很少雷同。她们的上衣往往宽松,较长,下摆向里收,配以紧身裤或裙子。各种民族风格的印花图案虽然有些俗艳,但活泼欢快;雪花点十字呢大衣,配上软呢紫裙和细毛皮帽,相当文雅;上着带风雪帽的大红上衣,下着羊毛针织裤,又显得健康干练。衣帽上的各种装饰,则更是我这支笔不能表达其万一的。俄国妇女在烹饪上的想象力却似乎比她们在穿戴上的要逊色多了。我在市中心的一家优雅的小餐馆中吃了一顿饭:酸菜汤、焖蘑菇、土豆球、鱼饼和胡萝卜米饭,不想竟然花去一千多卢布,付了账后让我直心疼。


第 [1] [2] [3] [4] [5] 页 共[6]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章